Сурдоперево́дчик (он же перево́дчик-дактилолог) - это специали́ст по
перево́ду у́стной ре́чи на язы́к же́стов и наоборо́т.
Профессия сурдопереводчика долгое время не
считалась самостоятельной специальностью. Только в 1992 году была внесена в
перечень должностей руководителей, специалистов и служащих.
Интересен тот факт, что язык жестов
универсален. В мире на нём общаются миллионы людей. В некоторых странах,
например, в Новой Зеландии и Исландии, языку жестов присвоен статус второго
государственного языка. Во всём мире профессия сурдопереводчика престижная,
уважаемая и высокооплачиваемая.
Профессия сурдопереводчика является актуальной
и востребованной.
Тре́бования к индивидуа́льным осо́бенностям специали́ста
Содержа́ние де́ятельности
- синхронный перевод устной речи посредством жестового языка глухих и дактилологии при общении лиц с нарушением слуха;
- обратный перевод жестовой речи глухих граждан и дактилологии в устную речь;
- перевод телефонных переговоров, телевизионных программ, фильмов, радиопередач;
- проведение учебных занятий, перевод лекций, семинаров, официальных деловых встреч;
- перевод инструктажа при обучении глухих и слабослышащих работников безопасным методам труда, разъяснении им производственных заданий.
Деятельность сурдопереводчика связана с высокими интеллектуальными и физическими нагрузками.
Переводчик работает, в основном, в аудитории, рабочая поза преимущественно стоя, руки и мимика находятся в постоянном движении. В работе сурдопереводчик использует ручные средства труда и средства визуализации информации - персональный компьютер, планшет, проектор.
Зачастую в связи с производственной необходимостью сурдопереводчик должен выезжать в служебные командировки.
Профессиона́льная
деятельно́сть
Сурдопереводчики могут работать в средствах массовой информации, образовательных организациях, где обучаются дети и взрослые с нарушениями слуха, реабилитационных центрах, медицинских учреждениях, учреждениях культуры и спорта, а также в дипломатических представительствах различных стран в нашей стране и за рубежом ( специалисты со знанием иностранных языков).
Уче́бные заведе́ния:
- Салаватский колледж образования и профессиональных технологий. Ресурсный центр социально – психолого – педагогической поддержки инвалидов и лиц с ограниченными возможностями здоровья, г. Салават, республика Башкортостан
- ФКПОУ «Межрегиональный центр лиц с проблемами слуха (колледж)» Минтруда России, г. Санкт – Петербург, г. Павловск
- ИСТР НГТУ, г. Новосибирск
Комментариев нет:
Отправить комментарий